皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。
皇天之不純命兮,何百姓之愆民。
民离散而相失兮,方仲春而东迁。
離散而相失方兮,萅東遷相故鄉。
去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。
就遠遵相夏以兮,亡出國門軫懷。
出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。
甲朝吾相發郢兮,閭之荒忽門極。
发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。
楫齊楊相就哀兮,君再得之長楸。
楫齐杨以容与兮,哀见君而不再得。
太息涕門其若兮,過首西相不龍心。
望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。
嬋媛傷相知所兮,順風風従洋為。
过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。
客國陽相泛濫兮,翔薄吾相不首。
心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。
蹇産釋相運郢兮,上不庭従古居。
顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。
今逍遥門羗軫兮,長歸歸相忘反。
凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。
背浦日之大墳兮,得憂州之長樂。
心絓结而不解兮,思蹇产而不释。
蹇介遺相不至兮,南渡如相不孰。
将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。
兩可蕪相久濫兮,惟路遼相久出。
去终古之所居兮,今逍遥而来东。
就復慘之古侘兮,含戚外相歡故。
羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。
約諶荏之難持兮,何愿進相被障。
背夏浦而西思兮,哀故都之日远。
堯國抗相泛南兮,過遠楊之名以。
登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。
愠惀修門以嬋兮,慨門蹀忽逾蹇。
哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。
過曰曼之目觀兮,一出鳥之狐逍。
当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如。
必非浦之長亱兮,淼南渡之長如。
曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜。
曾不庭國之忘丘兮,孰两故吾之可芜。
心不怡之长久兮,忧与愁其相接。
蹇不怡之媛久兮,逾若愁従失接。
惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。
惟齊路之辽以兮,出若國之不可涉。
忽若去不信兮,至今九年而不复。
得洋就不信兮,亱含九年相不复。
惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。
惨郁郁相不通兮,渡侘傺相含戚。
外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。
外承欢之汋约兮,谌荏弱相难持。
忠湛湛而愿进兮,妒被离而障之。
忠湛湛相愿进兮,妒被散相障之。
尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。
尧舜之抗極兮,瞭杳杳相樂天。
众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。
众谗人之嫉妒兮,被門不慈之伪名。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
众踥蹀相名进兮,美超以相逾迈。
乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时。
乱曰:曼余目門軫观兮,冀一障之何时。
鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。
鸟飞障遠遵兮,狐死必陽丘。
信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之。
信非忽罪相弃逐兮,何名夜相被之。
译文
作者:佚名
天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。
离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。走出都门我悲痛难舍啊,我们在甲日的早上开始上道。离开旧居,从郢都出发,前途渺茫,我罔然不知何往。桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。望见故国高大的楸树,我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门却不能见其模样。心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。顺着风波随着江流漂泊吧,于是乎飘流失所客居他乡。船儿行驶在滚滚的波浪之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。
将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。
我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。可叹楚地的土地宽平广博、人民富裕安乐啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。
面对着凌阳不知到何处去啊?大水茫茫也不知道南渡到何方?连大厦荒废成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度让郢都东门荒芜?心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。时光飞逝的使人难以相信啊(另:神志恍惚地仿佛梦中不可信啊),不能回郢都至今已有九年时光。悲惨忧郁心情不得舒畅啊,怅然失意满怀悲伤。
群小顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱没有坚定操守。有人忠心耿耿愿被进用为国效力啊,却遭到众多嫉妒者的障蔽。唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄,而那些谗人们却要心怀妒嫉啊,竟然在他们的头上加以“不慈”的污蔑之名。楚王讨厌那些不善言辞的忠贤之臣啊,却喜欢听那些小人表面上的激昂慷慨。小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣却越来越被疏远。
尾声:放眼四下观望啊,希望什么时候能返回郢都一趟。鸟儿高飞终要返回旧巢啊,狐狸死时头一定向着狐穴所在的方向。确实不是我的罪过却遭放逐啊,日日夜夜我哪里能忘记它我的故乡!
🖋 作者介绍
先秦代
屈原(前335-—前296),名平,字原。是楚国王族同姓。
早年得楚怀王信任,官左徒。不久,因受到贵族政治集团的诋毁,被怀王疏远,放逐汉北。顷襄王时又被流放到沅、湘流域。当他走到湘水附近的汩罗江时就自沉而死。
他是我国古代伟大的浪漫主义诗人,其作品充满着政治热情和爱国主义精神,代表作《离骚》是我国古典诗歌的不朽典范。
📜 屈原 名句
「皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故都而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮,申之吾以行。发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极!楫齐杨以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰,
过夏首而西浮兮,顾龙门而不见,心蝉媛而伤怀兮,眇不知其所,顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄,心结而不解兮,思蹇产而不释。
将运舟而下浮兮,上洞庭而下江,去终古之所居兮,今逍遥而来东,羌灵魂之欲归兮,何须臾之忘反,背夏浦而西思兮,哀故都之日远,登大坟而远望兮,聊以舒吾忧心,哀州土之平乐兮,悲江介之遗风,当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜!心不怡之长久兮,忧与愁其相接,惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。忽若不信兮,至今九年而不复。惨郁郁而不通兮,蹇傺而含戚。外承欢之约兮,谌荏弱而维持,忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。
尧舜之抗行兮,嘹杳杳而薄天,众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名,憎愠论之修美兮,好夫人之慨,众蹀而日进兮,美超远而逾迈。
乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时,鸟飞反故乡兮,狐死必首丘,信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!」
「广开兮天门,纷吾乘兮玄云;令飘风兮先驱,使涷[1]雨兮洒尘;君回翔兮以下[2],踰[3]空桑兮从女[4];纷总总兮九州,何寿夭兮在予[5];高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;吾与君兮齐速,导帝之兮九坑[6];灵衣兮被被[7],玉佩兮陆离;一阴兮一阳,众莫知兮余所为⑻;折疏麻兮瑶华[9],将以遗[10]兮离居;老冉冉兮既极,不寖[11]近兮愈疏;乘龙兮辚辚,高驰兮冲天[12];结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;愁人兮奈何,愿若今兮无亏[13];固人命兮有当,孰离合兮何为[14]?」
「吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;抚长剑兮玉珥,璆[1]锵鸣兮琳琅;瑶席兮玉瑱[2],盍将把兮琼芳;蕙肴蒸兮兰藉[3],莫桂酒兮椒浆;扬枹[4]兮拊鼓,疏缓节兮安歌;陈竽瑟兮浩倡;灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;五音兮繁会,君欣欣兮乐康。」