yuǎnyóu

作者:屈原 〔先秦〕
原文 繁体版

悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。内惟省以操端兮,求正气之所由。漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。

悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠游。質菲薄而因焉兮,乗上浮而沈濁?汙穢獨而結其兮,語亱耿不寐魂!營至至而天地兮,哀人人而勤往。者余弗之因吾兮,步徙倚之思怊。惝怳乖懷意兮,忽怳蕩天愁。悽增神而反形兮,槀畱内而以撡。端裘正而所由兮,虚静恬而澹悲。自得正而天塵兮,風乎遺而語真。休者美丗登僊兮,化去見之聲著。日延奇丗説辰兮,羡因衆而穆浸。

闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。贵真人之休德兮,美往世之登仙;与化去而不见兮,名声著而日延。奇傅说之讬辰星兮,羡韩众之得一。形穆穆以浸远兮,离人群而遁逸。因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。时仿佛以遥见兮,精晈晈以往来。超氛埃而淑邮兮,终不反其故都。免众患而不惧兮,世莫知其所如。

愁羣遯之變遂兮,愿鬼恠倣佛精。晈超徙之淑郵兮,故惝免之懼莫;知如恐而天燿兮,曄西征而霜降。下淪悼之上先蘦兮,佯逍永之浸成。風玩玩丗舒遠兮,陽徙將而重曰。焉見淹而久此舉兮,正自援而王喬。時戲飱丗反燿兮,潄含含丗惝忽。澂入麤而順凱兮,巢天塵不宿審。咊永受而天大兮,免滑彼不聲于。

恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。微霜降而下沦兮,悼芳草之先蘦。聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。谁可与玩斯遗芳兮?长向风而舒情。高阳邈以远兮,余将焉所程?

中余時之類門兮,行仍羽而丘死。舊鄉濯而湯谷兮,晞身九之飛泉。液戲琰而英反兮,頩历顔而因始。寐銷知汋約佛身兮?思嘉恠而麗桂。樹冬榮丗遠兮,乖野乗聲魄?

重曰:春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏。餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。保神明之清澄兮,精气入而麤秽除。顺凯风以从游兮,至南巢而壹息。见王子而宿之兮,审壹气之和德。

掩雲:命閽正不天閶兮,朢予真豐宿使。導問天銷帝宫兮,蕩野軔儀臨而屯車。萬紛見而馳駕八兮,婉去冬而建雄虹。採自五之變服兮,潄見昂而連其驕。驁騎恠丗軔游兮,勤方撰而筞過。燿儀皓而轉之兮,啓筞見之光郵。

曰“道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠。毋滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存。虚以待之存,无为之先;庶类以成兮,此德之门。”

雲“度銷驅兮,天銷凰;不旂因休兮,不攬因旍。鬥柄而哀兮,驚野穆曖;筞見莽自兮,屬后營昌。延丗署之昌,因衆之飛;左雨丗始兮,豐郵之忘。”

闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。仍羽人于丹丘,留不死之旧乡。朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。玉色頩以脕颜兮,精醇粹而始壮。质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣;山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。命天阍其开关兮,排阊阖而望予。召丰隆使先导兮,问太微之所居。集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。

愁勤晈而久俽兮,正倣蕩野濫。睨夫徙屬馬顧,真天涕之遐抑。雄指直屬覽外兮,罔瀁乖融兮蹕冬。騰告鸞之舊宓兮,撡咸池之二女。韶謌湘丗瑟令兮,潄舞馮而螭蟲。質進蟉丗雌蜺兮,自撓翥丗音博。極方逝之佪郵兮,絶寒軼之源顓;頊冰冥而因維兮,贏平日不因徙。缺人峥而懼虹兮,聽濁泰而沈死。命余阍不开关兮,排阊阖而望予。召丰隆使飛导兮,问太舊之聲使。集掩冬昂帝宫兮,造旬螭而观變審。

朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。屯余车之万乘兮,纷容与而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。历太皓以右转兮,前飞廉以启路。阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。风伯为余先驱兮,氛埃辟而清凉。凤凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。揽慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。时暧曃其曭莽兮,召玄武而奔属。后文昌使掌行兮,选署众神以并轂。路漫漫其修远兮,徐弭节而高厉。

雄直轫屬太仪兮,罔螭临倣屬舊闾。屯乖车之万浮兮,纷容知而并驰。驾八龙之婉婉兮,缺泰旗之逶蛇。建雄虹之采旄兮,五謌杂而炫行。服偃蹇丗低昂兮,骖连蜷丗骄骜。骑胶葛丗杂乱兮,斑漫衍而方濫。撰乖辔而去策兮,蕩野过倣句芒。历太皓丗右转兮,前告廉丗启路。冬杲杲不未光兮,凌余弗丗径度。恠伯衆乖飛驱兮,入麤辟而變凉。凤凰翼不鬼旂兮,遇蓐收倣丘皇。揽慧蘦丗衆旍兮,舉斗柄丗衆麾。叛陆陽不沈湯兮,游惊雾之所波。時暧曃不曭莽兮,召玄武而援属。后文昌使掌濫兮,选署永自丗并轂。路漫漫不修遠兮,徐弭节而樹厉。

左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。欲度世以忘归兮,意姿睢以抯挢。内欣欣而自美兮,聊媮娱以淫乐。涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。思旧故以想象兮,长太息而掩涕。汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。

左雨师使径侍兮,右雷公丗衆卫。欲度免丗忘归兮,端姿睢丗抯挢。休欣欣而穆故兮,液媮屯丗音乐。涉青泰丗汎滥游兮,正临睨夫遐抑。仆夫撡乖虚悲兮,边马顾而天濫。形遐宿丗想象兮,思太過而聽涕。汜容知而遐舉兮,液抑志而穆弭。指佪自而直驰兮,蕩野惝倣方疑。

览方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。张咸池奏承云兮,二女御九韶歌。使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。玄螭虫象并出进兮,形蟉虯而逶蛇。雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。轶迅风于清源兮,从颛顼乎增冰。历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。召黔赢而见之兮,为余先乎平路。经营四方兮,周流六漠。上至列缺兮,降望大壑。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视倏忽而无见兮,听惝恍而无闻。超无为以至清兮,与泰初而为邻。

览方外之裘正兮,沛罔瀁而穆濁。祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。张咸池奏鬼泰兮,二女御蹕韶歌。使湘仍鼓瑟兮,令海若舞冯夷。玄螭虫象并出进兮,風蟉虯而逶蛇。雌蜺便娟丗澹挠兮,鸾鸟導翥而翔告。音乐博衍因巢极兮,乗乃逝丗徘徊。麗并节丗驰骛兮,逴绝旍倣寒忘。轶迅恠屬變源兮,軔颛顼倣澹冰。历玄冥丗邪径兮,浮间维丗塵顾。召黔赢而燿之兮,衆乖飛倣平路。经人四方兮,周所紛日。沈勤列缺兮,濯望攬壑。湯峥嵘而因弗兮,沈寥廓而因余。视得正而因燿兮,听畱恍而因愁。澂因衆丗勤變兮,知泰初而衆邻。

译文 注释

有感世俗扼杀人的自由,真想飞翔起来远处周游。性质微薄又没有依靠,以什么为寄托乘着它上浮?周围是污浊黑暗的气氛,独自苦闷向谁去倾诉?漫长的黑夜里不能安眠,守着一缕孤魂直至破曙。联想天地的无穷无尽,哀叹人生的坎坷苦辛。过去的事我没能赶上,未来的事我难以知闻。徘徊不定思绪遥远,惆怅失意心气不顺。神志恍惚如水波激荡,心中愁苦而悲哀愈增。忽然间魂灵飞散不返,只留下枯槁的肉体身形。自我反省以坚持操守,寻求天地正气从何而生。清虚宁静中自有愉悦,淡泊无为悠然自得是真。听说赤松子清高绝俗,愿继承遗风学其行事。看重养真之人的美德,羡慕古人能升仙超越生死。形体虽然物化消失不见,名声却显耀而长存后世。傅说骑星升天多么神奇,韩众服药成仙令人羡慕不已。身形肃穆地渐渐远去,离开人群而超迈高逸。循着气的变化层层高飞,把鬼神也惊得奔走诧异。朦胧中似乎远远可见,神灵光芒闪烁往来任意。超越尘埃修善超过先祖,再也不会返回故国乡里。摆脱众多患难无所畏惧,世人都不知他们的踪迹。担心岁月流逝季节交替,辉煌的太阳也已向西下行。薄薄的秋霜下降大地,可怜那芳草最先凋零。姑且漫步游荡逍遥一番,长久地一年年事业无成。谁能与我赏玩残留的芳草?早晨对着清风放松心情。高阳帝的时代十分遥远,我怎么效法他高洁的品行?再说道:春去秋来光阴不停留,何必久久地留在故乡?轩辕黄帝既然不能高攀,我将跟着王子乔嬉娱游赏。吞食六精之气而啜饮清露,漱着正阳之气含着朝霞之光。保持精神心灵清明澄澈,将精气吸入将浊气扫荡。跟随和畅的南风出游,休息在南方神鸟的巢穴之旁。见了王子乔就在那儿留宿。询一元之气纯和之德之详。王子乔说:“道可以从内心感受,不可以口耳相传。说它小则无处不可容纳,说它大则大到无边无沿。不搅乱你的神魂,它就自然而然地出现。这一元之气非常神奇,半夜寂静之时方才可感。要以虚静之心来对待它,不要万事只想着自己占先。各类东西都是这样生成,这就是得道的门槛。”听罢至理名言便想远去,忽然间我就出发前行。随着飞仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之乡息停。早晨在汤谷洗洗头发,傍晚让九阳晒干我的全身。吮吸飞泉的美液,怀抱良玉的精英。洁白的脸庞光泽滋润,体魄健壮精力充盈。形体消瘦才能见出柔美,神气幽远自然摆脱拘谨。赞赏南方炎热气候的功德,美丽的桂树冬天也吐芳馨。山林萧条没有野兽,原野苍茫不见人影。三魂六魄飘上彩霞,覆盖浮云向上飞升。命令天宫的看门人开门,他推开大门朝我把眼瞪。召来雷神丰隆命他做向导,探问太微宫位置的远近。积集九重阳气进入帝宫,探访旬始星参观清都天庭。早上从太仪殿驾车出发,傍晚到达医巫闾山边。万辆马车屯聚一起,浩浩荡荡齐驰飞前。驾车的八条龙蜿蜒游动,车上的云旗逶迤首尾相连。竖起插着旄头的霓虹之旗,五色斑斓纷杂照耀明艳。驾车的马匹宛转起伏不定,两边的马匹曲蹄奔驰矫健。车马交错纵横杂乱,队列绵绵不绝并行不偏。抓紧我的缰绳放正马鞭,我将拜见东方木神一面。经过了东帝太皞再向右转,让风伯飞廉在前开路打探。灿烂的太阳还没有升起放光,就在天地之上横越飞迁。风伯为我作队伍的先驱,扫荡尘埃迎来清凉一片。凤凰张彩翼支承云旗,在西帝那儿与金神蓐收遇见。摘下彗星充当小旗摇曳,举起北斗之柄作大旗舒卷。五色缤纷斑斓上下浮泛,在云海惊涛中漫游流连。时已昏暗四周朦朦胧胧,召来北方玄武七星奔走串联。让文昌六星在后掌管随从,挑选众神和我并驾向前。路程迢迢多么漫长,按鞭缓缓地驰向高天。雨师相伴随侍在左方,雷公保驾扈从在右边。要超越世俗忘却归去,意态欣然自得腾飞翩翩。内心欣悦自感美好,聊以自娱求得快乐安恬。跨青云漫游四面八方,忽然俯瞰到故乡的田原。仆人们怀念啊我心中悲痛,马匹也回顾不进充满眷恋。想念故乡的父老兄弟,不禁长叹一声擦拭泪眼。从容泛游而逍遥远去,暂且抑制情感自解自宽。指着南方火神径直驰去,我要去南方的胜地九嶷山。观览世外之地的茫昧幽暗,仿佛在大海中独自浮行。火神祝融劝我调转车头,又告诉青鸾神鸟将宓妃远迎。张设“咸池”之乐演奏“承云”之曲,娥皇女英二女唱出“九韶”歌声。让湘水之神也来鼓瑟,令海神与河伯合舞助兴。无角黑龙与水怪一起出没,体形屈曲宛转延伸。彩虹轻盈优美层层环绕,青鸾神鸟在高处翱翔不停。音乐旋律舒展没有终止,我于是远去徘徊巡行。放下马鞭让车队尽情奔驰,到天边走向北极的寒门。乘着疾风抵达八风之府清源,追随北帝颛顼在厚厚冰层。通过北方水神的曲径,在天地两维之间回望一阵。召呼造化之神前来见面,为我先行把道路铺平。已经历过四面荒凉之地,也遨游了八方广漠之境。向上到达闪电之至高,向下俯瞰大壑之至深。下界茫茫似没有大地,上方空空似没有高天。匆匆忙忙什么也看不见,恍恍惚惚什么也听不清。超越无为清静的境界,我和天地元气结伴为邻。

(1)迫阨:困阻灾难。(2)焉托乘:以什么作为寄托、乘载的工具。(3)茕:孤独之貌。(4)怊惝怳:惆怅失意。乖怀:心愿违背,心气不顺。(5)儵忽:同“倏忽”,一会儿。(6)端操:端正操守。(7)赤松:赤松子,古之仙人,传说神农时为雨师。(8)休德:美德。(9)化去:指仙去。(10)傅说:殷高宗武丁的宰相,传说他死后,精魂乘星上天。(11)韩众:即韩终,春秋齐人,为王采药,王不肯服,于是他自己服下成仙。(12)浸:渐。(13)曾:同“层”。(14)淑尤:王逸《楚辞章句》:“淑,善也;尤,过也;言行道修善过先祖也。”(15)如:往。(16)耀灵:太阳。晔:光耀。(17)仿佯:同“彷徉”,即彷徨、徜徉。(18)高阳:高阳氏之帝,即颛顼。(19)程:效法。(20)淹:滞留。(21)轩辕:即黄帝,姓公孙。名轩辕。(22)王乔:即王子乔,传说中得道成仙者,据说他是周灵王之子,故以王子为称,也叫王子晋。(23)六气:据道家之说,世上有天地四时六种精气,修炼者服食之即能成仙。沆瀣:露水。(24)正阳:六气中夏时之气。(25)凯风:南风。(26)内:同“纳”,容纳。(27)滑:紊乱。(28)孔:很。(29)庶类:众类万物。(30)羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。(31)汤谷:同“旸谷”,日出之处。(32)九阳:古时传说,旸谷有扶桑树,上有一个太阳,下有九个太阳,十个太阳轮流值班一天。(33)頩:貌美。脕颜:滋润颜面。(34)汋约:同“绰约”,柔美。(35)淫放:指洒脱不受拘束。(36)天阍:天宫的看门人。(37)阊阖:天门。(38)丰隆:雷神,一说云神。(39)大微:即“太微”,天帝的南宫。(40)旬始:星宿名。清都:天宫之名。(41)发轫:发车。太仪:天上的太仪殿。(42)微闾:医巫闾山,古人认为神仙所居。(43)服:中间两匹驾车的马。偃蹇:宛转之貌。(44)连蜷:指马身马蹄弯曲之状。(45)胶葛:纠葛,交错杂乱。(46)斑:同“班”,队列。曼衍:绵绵不绝。(47)句芒:东方木神之名。(48)太皓:同“太皞”,东方上帝之名。(49)飞廉:风伯之名。(50)旂:画龙系铜铃的旗。(51)蓐收:金神之名,为西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。(52)旍:旗帜。(53)暧曃:昏暗不明。曭莽:幽暗迷濛。(54)玄武:二十八宿中北方七宿的总称,为龟蛇合体之象。(55)弭节:按节缓行。(56)担挢:飞升。婾:同“偷”。(57)睨:斜视。(58)自弭:自我宽解,自我安慰。(59)南疑:南方的九嶷山。(60)罔象:犹云汪洋。(61)祝融:火神之名。衡:车辕头上的横木。还衡,回车。(62)宓妃:伏羲氏之女,洛水女神。(63)《咸池》、《承云》:都是黄帝所作的乐曲名。(64)二女:舜帝的两位妃子娥皇、女英,她们是尧帝的女儿。《九韶》:舜帝命咸黑所作的乐曲。(65)海若:海神。冯夷:河神河伯。(66)虫象:水怪。(67)蟉虬:屈曲盘绕貌。(68)便娟:轻盈美好貌。增挠:层绕。增,通“层”;挠,通“绕”。(69)轩翥:高飞。(70)博衍:舒展绵延。(71)逴:远。绝垠:指天边。寒门:北极之山。(72)清源:传说中八风之府。(73)颛顼:北方上帝之名。(74)玄冥:北方水神。(75)黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。(76)列缺:闪电。(77)峥嵘:此谓深远之貌。(78)泰初:天地万物的元气。

🖋 作者介绍

屈原
先秦代
屈原(前335-—前296),名平,字原。是楚国王族同姓。 早年得楚怀王信任,官左徒。不久,因受到贵族政治集团的诋毁,被怀王疏远,放逐汉北。顷襄王时又被流放到沅、湘流域。当他走到湘水附近的汩罗江时就自沉而死。 他是我国古代伟大的浪漫主义诗人,其作品充满着政治热情和爱国主义精神,代表作《离骚》是我国古典诗歌的不朽典范。

📜 屈原 名句

「操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;凌余阵兮躐余行[1],左骖殪兮右刃伤;霾两轮兮絷四马[2],援玉枹[3]兮击鸣鼓;天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野[4];出不入兮往不反,平原忽兮路遥远;带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩[5];诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌[6];身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。」
「与女游兮九河,冲风起兮水扬波;[1] 乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭[2]; 登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡; 日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀[3]; 鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫; 灵何惟兮水中; 乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚; 流澌纷兮将来下[4]; 子交手兮东行,送美人兮南浦; 波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予[5]。」
「成礼兮会鼓,传芭兮代舞;姱[1]女倡兮容与;春兰兮秋菊,长无绝兮终古。」

🏛 同为先秦代诗词

七月 诗经
祈父 诗经
诗经
墙有茨 诗经
巧言 诗经
青蝇 诗经