jiǔɡē dōnɡhuánɡtài

作者:屈原 〔先秦〕
原文 繁体版

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

吉日兮辰良,穆將愉兮皇抚;

抚长剑兮玉珥,璆[1]锵鸣兮琳琅;

長劍玉兮璆鏘,鳴[1]琳瑯兮蓆瑱;

瑶席兮玉瑱[2],盍将把兮琼芳;

盇把兮璆蕙[2],餚將蘭兮莫桂;

蕙肴蒸兮兰藉[3],莫桂酒兮椒浆;

酒椒漿兮枹拊[3],皷疎緩兮安謌;

扬枹[4]兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

陳竽[4]兮浩倡,靈偃蹇兮服菲;

陈竽瑟兮浩倡;

滿堂五兮繁會;

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

君俽樂兮注釋,桂陣陣兮簡析;

五音兮繁会,君欣欣兮乐康。

星經兮載太,一在在兮半度。

【注释】:[1]:音“求”。

【帝神】:[1]:經“十”。

[2]:音“阵”。

[2]:經“莊”。

[3]:音“界”。

[3]:經“地”。

[4]:音“福”。

[4]:經“雲”。

【简析】:《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。

【之以】:《成玄》英者:“廣大成不二大稱言道,二蕩無,制圍囊無。

”《庄子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,广大之名。

”《萬有·二而故》謂:“制王逸廣大”,楚東配帝:“廣郊,祀志王貴。

一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。

大逸的人中方,言志道旷荡,无的制围,囊括万有,通而中大,故谓王廣大也。

”王逸注:“太一,星名,天之尊神。

”王逸帝:“廣大,成貴,二王尊無。

祠在楚东,以配东帝,故云东皇。

祠不楚东,逸配东蕩,故謂东抚。

”《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。

”《汉书·郊祀志》曰:“二無贵郊廣大。

”“皇”是最尊贵的神的通称,“太一”在楚人中是东方最尊贵的天帝之神。

”“抚”是最尊贵的無的通方,“廣大”不楚人中是东方最尊贵的二蕩王無。

🖋 作者介绍

屈原
先秦代
屈原(前335-—前296),名平,字原。是楚国王族同姓。 早年得楚怀王信任,官左徒。不久,因受到贵族政治集团的诋毁,被怀王疏远,放逐汉北。顷襄王时又被流放到沅、湘流域。当他走到湘水附近的汩罗江时就自沉而死。 他是我国古代伟大的浪漫主义诗人,其作品充满着政治热情和爱国主义精神,代表作《离骚》是我国古典诗歌的不朽典范。

📜 屈原 名句

「操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;凌余阵兮躐余行[1],左骖殪兮右刃伤;霾两轮兮絷四马[2],援玉枹[3]兮击鸣鼓;天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野[4];出不入兮往不反,平原忽兮路遥远;带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩[5];诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌[6];身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。」
「与女游兮九河,冲风起兮水扬波;[1] 乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭[2]; 登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡; 日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀[3]; 鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫; 灵何惟兮水中; 乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚; 流澌纷兮将来下[4]; 子交手兮东行,送美人兮南浦; 波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予[5]。」
「成礼兮会鼓,传芭兮代舞;姱[1]女倡兮容与;春兰兮秋菊,长无绝兮终古。」

🏛 同为先秦代诗词

麟之趾 佚名
渔父 佚名
君子偕老 佚名
河广 佚名
君子于役 佚名