歇后语 · 谜面

巫师的行当

↓   答案揭晓   ↓
做人又做鬼

📝 歇后语解析

谜面:巫师的行当
谜底:做人又做鬼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

巫婆打把势 ——装神弄鬼
又做巫婆又做鬼 ——两面装好人
巫师转行 ——改恶从善
理发师教徒弟 ——从头来;从头学起
小哥俩出师 ——各奔前程
魔术师的帕子 ——无中生有
张天师被鬼迷住 ——明人也有糊涂时
马来西亚的咖啡 ——耐人寻味
吊在房檐上的大葱 ——叶黄皮干心不死(比喻敌人不甘心失败,妄想作垂死挣扎。)

🎯 相关成语

巫云楚雨 wū yún chǔ yǔ 犹巫山云雨。原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
巫山洛浦 wū shān luò pǔ 指巫山神女和洛水女神,也指男女幽会。
良师诤友 liáng shī zhèng yǒu 良:好;诤:敢于直言。很好的老师,能够直言相劝的朋友。
教无常师 jiào wú cháng shī 受教育不必有固定的老师。
众怨之的 zhòng yuàn zhī dì 众人怨恨的目标。
众矢之的 zhòng shǐ zhī dì 矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。