jiānɡshén·xìnɡhuācūnɡuǎnjiǔfēnɡ

作者:谢逸 〔宋〕
原文 繁体版

杏花村馆酒旗风。

杏蘤邨館酒旗風。

水溶溶。

水溶溶。

扬残红。

殘紅野。

野渡舟横,杨柳绿阴浓。

渡舟横楊,桺緑陰濃朢。

望断江南山色远,人不见,草连空。

斷江南山色遠人,不見艸,連空夕。

夕阳楼外晚烟笼。

陽樓外晚煙籠粉。

粉香融。

香融淡。

淡眉峰。

眉峯記。

记得年时,相见画屏中。

得年時相,畫艸中隻有。

只有关山今夜月,千里外,素光同。

關今亱色千裏素,光同晚,素光同。

译文 注释

杏花村馆酒旗迎风。江水溶溶,落红轻扬。野渡无人舟自横,两岸杨柳绿荫浓。遥望江南山色远,人影不见。惟有芳草连碧空。楼外夕阳晚烟笼。粉香四溢淡眉峰。记得去年,与你相见画屏中。今夜关山万千重,千里外,素光明月与君共。

①“江城子”:词牌名也有称《江神子》。②“杏花村馆”:即杏花村驿馆。据说位于湖北麻城岐亭镇。“酒旗风”──使酒旗摆动的和风。③“溶溶”:指河水荡漾、缓缓流动的样子。飏:意为飞扬,此指飘散的样子。“残红”:喻指凋残的花。④“野渡”:村野渡口。⑤“望断”:指一直望到看不见。⑥“人不见,草连空”:意为不见所怀念的故人,唯见草色接连到天际。⑦“晚烟笼”:指黄昏时烟气笼罩的景象。⑧“融”:融合,匀融,匀合。此句另有解释为:粉香融,是描写景物中空气之美;淡眉峰,是描写烟气笼罩远山之美。愚不以为然,倒倾向理解为写人。因为此句亦宾属于后面的“记得”“相见”语句;其中既有倒置,又有省略,却会意浅明。炼句精湛如此,不逊神来之笔。⑨“年时”:此指“当年那时”。“画屏中”,应指“如诗画一般的景象中”,而非指楼上摆放的有画图题诗的屏风或屏障。⑩“关山”:据《苕溪渔隐丛话》后集卷三十三引《复斋漫录》所云,应指黄州关山。⑪“素光”:此指皎洁清素的月光。

🖋 作者介绍

谢逸
宋代
谢逸(--1113) 字无逸,号溪堂,抚州临川(今江西抚州)人。 屡举进士不第,以诗文自娱,布衣终身。 曾作蝶诗三百首,多有佳句,盛传一时,时人因称“谢蝴蝶”。江西诗派重要作家。其词既具花间之浓艳,又有晏殊、欧阳修之婉柔,长于写景,风格轻倩飘逸。有《溪堂集》、《溪堂词》。

📜 谢逸 名句

「晓风残角。月里梅花落。宿酒醒时滋味恶。翠被轻寒漠漠。梦回一点相思。远山暗蹙双眉。不觉肌肤瘦玉,但知带减腰围。」
「蝶飞烟草,莺啼云树,满院垂杨阴绿。轻风飘散杏梢红,更吹皱、池波如縠。珠帘日晚,银屏人散,楼上醉横霜竹。一春若道不相思,缘底事、红绡褪玉。」
「花落莺啼春暮。陌上绿杨飞絮。金鸭晚香寒,人在洞房深处。无语。无语。叶上数声疏雨。」

🏛 同为宋代诗词

喜迁莺·晓行 刘一止