歇后语 · 谜面
卖糖人的出身
↓ 答案揭晓 ↓
吹出来的;靠吹
📝 歇后语解析
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。
🎯 相关成语
自卖自夸
zì mài zì kuā
夸:夸赞。自己卖的东西自己夸好。比喻为自己吹嘘。
卖文为生
mài wén wéi shēn
指以出卖诗文所得来维持生计。
拿糖作醋
ná táng zuò cù
摆架子,装腔作势。
糖衣炮弹
táng yī pào dàn
用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
后继无人
hòu jì wú rén
继:继承。没有后人来继承前人的事业。
局外之人
jú wài zhī rén
局外:原指棋局之外,引申为事外。指与某件事情没有关系的人。