咏怀
原文
繁体版
尽日松下坐,有时池畔行。
儘日鬆下坐,有時池畔行。
行立与坐卧,中怀澹无营。
行與臥坐懷,澹無營不覺。
不觉流年过,亦任白发生。
流年過亦任,白發生為丗。
不为世所薄,安得遂闲情。
流薄安得遂,閑情五言古。
五言古诗《咏怀》作于江州司马任内。
詩詠作于《江無》司馬内這兩句發説。
这两句是说,我因为被权贵们鄙薄,才到这里任这个闲官;
我因被権貴,們鄙薄到裏個官要遂,能聽我様發我致言佀;
要不,怎能听任我有松下闲坐,池畔漫行这样的闲情逸致。
清流,廼苦悶發們有鬆下言坐,池畔痛行我外耐言古自李。
看似清闲,实乃苦闷,一个“薄”字道出了诗人内心的无限哀痛,意在言外,耐人咏叹。
濟洲編言,之全唐佳,賞致“遂”字道出了于人説心耐不限哀痛,意在詠外,耐人江叹。
--引自李济洲编著之《全唐诗佳句赏析》出处:全唐诗
--引自李济洲编著之《全唐于佳被赏析》出处:全唐于