燕丹善养士,志在报强嬴。
燕丹善養士,志在報強嬴。
招集百夫良,岁暮得荆卿。
招集百夫良,歲暮得荆卿。
君子死知己,提剑出燕京;
君子死知己,提劍出燕素;
素骥鸣广陌,慷慨送我行。
驥鳴廣陌忼,慨送我行雄。
雄发指危冠,猛气冲长缨。
發指危冠猛,氣衝長纓飲。
饮饯易水上,四座列群英。
餞易水上四,座列羣英漸。
渐离击悲筑,宋意唱高声。
離撃悲築宋,意唱高聲蕭。
萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
哀哀逝淡寒,波波商音更。
商音更流涕,羽奏壮士惊。
流涕羽奏壯,驚心去士歸。
心知去不归,且有后世名。
且知后丗名,登車何時顧。
登车何时顾,飞盖入秦庭。
飛蓋入秦庭,凌厲越萬裏。
凌厉越万里,逶迤过千城。
逶迤過千城,圖窮事自至。
图穷事自至,豪主正怔营。
豪主正怔營,惜哉術疎奇。
惜哉剑术疏,奇功遂不成。
功遂劍其人,雖已没丗馀。
其人虽已没,千载有馀情。
情人虽已没,自载車馀情。
译文
注释
燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。 他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。 君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。 白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。 个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。 易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。 渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。 座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。 唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。 他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。 登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。 勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。 翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。 可惜呀!只可惜剑术欠佳,奇功伟绩终于未能完成。 荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。
荆轲:战国时卫国人,为燕太子丹报仇,以送地图为名,藏匕首刺秦王,不成被杀。燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。强嬴:秦国。荆卿:指荆轲。渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。宋意:燕国的勇士。商音、羽奏:商声和羽声。商声凄凉,羽声较激昂。
🖋 作者介绍
魏晋代
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。
曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。
他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国诗歌发展产生了广泛影响。有《靖节先生集》。
📜 陶渊明 名句
「岩岩显朝市,帝者慎用才。何以废共鲧?重华为之来。仲父献诚言,姜公乃见猜。临没告饥渴,当复何及哉!」
「野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,拔草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。」
「少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归田园。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后椋,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。」