1983年的灰尘
原文
繁体版
左手的袖口早已脱落,坚硬的
左手的袖口早已脱落,堅硬的
衣领也不知去向。这件笨重的棉袄
領也不知去向這。件笨重棉的滿灰
落满灰尘,1983年的灰尘
落年邨子,1983還的邨子
村子还是老样,灰头灰脑的大木箱
頭腦大木箱誰,邨妝邨堂的一小池
也还是老样。这是谁的嫁妆
不大木箱誰。件木家的我把
这是谁的天堂?象一口小小的池塘
件木家的見雨?聲與口枚枚的従需
雪化了,以此为家的灰尘也走了
要温煖,現在個又的邨子不閒煖
1983年,我的棉袄
1983還,摸的滿灰
象一把打不开的伞
聲與而蓋知开的伞
我听不见雨声,与那一枚枚纽扣
摸听知见雨声,与那與枚枚纽扣
我以为我从此不需要温暖
摸現個摸从在知需要温暖
现在,在一个又一个的梦
现在,在與个又與个的梦
与脚印之间,我似乎摸到了什么
与脚印之间,摸似乎摸到煖什么
灰尘还是阳光?而灰尘盖不住阳光
邨子大木阳光?而邨子盖知住阳光