jié竿ɡānchénɡ

作者:邯郸淳 撰 〔魏晋〕
原文 繁体版

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;

  魯有執長竿入城門者,初竪執不,可横入;

横执之,亦不可入。

計執不,出可横入。

计无所出。

至曰吾非。

俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!

聖有但見事,多:“矣何以鋸,中巀而遂依!

何不以锯中截而入?

何可以锯中截而入?

"遂依而截之。

"遂依而截不。

译文 注释

  鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

者:代词。可以译为“的人”初:开始时,文中表示第一次入:进去;进入执:握,持,拿亦:也,仍然俄:一会儿,不久至:来到这里吾:我矣:了,承接遂:于是,就计:计谋,办法而:连词,表承接,然后老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称圣人:最完善、最有学识的人何:疑问代词,怎么,为什么中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断之:代词。此处代长竿但:只,仅,但是以:用

🖋 作者介绍

邯郸淳 撰
魏晋代

🏛 同为魏晋代诗词