浣溪沙·一曲新词酒一杯
原文
繁体版
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
一麯新詞酒一去,年天氣舊亭台夕。
夕阳西下几时回?
陽西下几時迴無?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
可奈何蘤落佀年,相識燕歸來小園。
小园香径独徘徊。
香徑獨徘佪徘徊。
译文
注释
赏析
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。⑸无可奈何:不得已,没有办法。⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
本词为晏殊的名篇之一,抒写悼惜春残花落,好景不长的愁怀,又暗寓相思离别之情。语意十分蕴藉含蓄,通篇无一字正面表现思情别绪,读者却能从“去年天气旧亭台”、“燕归来”、“独徘徊”等句,领会到作者对景物依旧、人事全非的暗示和深深的叹恨。词中“无可奈何花落去”一联工巧而流丽,风韵天然,向称名句。
🖋 作者介绍
宋代
晏殊(991-1055)字同叔, 临川(今属江西)人。
七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。庆历中官至集贤殿大学士、同中书门下平章事兼淑密使。范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。卒谥元献。
他一生富贵优游,所作多吟成于舞榭歌台、花前月下,而笔调闲婉,理致深蕴,音律谐适,词语雅丽,为当时词坛耆宿。《浣溪沙》中“无可奈何花落去,似曾相似燕归来”二句,传诵颇广。原有集,已散佚,仅存《珠玉词》及清人所辑《晏元献遗文》。又编有类书《类要》,今存残本。
📜 晏殊 名句
「二月春风正是杨花满路那堪更、别离情绪罗巾掩泪任粉痕沾污争奈向、千留万留不住玉酒频倾宿眉愁聚空肠断、宝筝弦柱人间后会又不知何处梦魂里、也须时时飞去」
「梅花漏泄春消息柳丝长草芽碧不觉星霜鬓边白念时光堪惜兰堂把酒留嘉客对离筵驻行色千里音尘便疏隔合有人相忆 」
「露下风高,井梧宫簟生秋意。画堂筵启。一曲呈珠缀。天外行云,欲去凝香袂。炉烟起。断肠声里。敛尽双蛾翠。」