shǔ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

彼黍离离,彼稷之苗。

彼黍離離,彼苗行邁。

行迈靡靡,中心摇摇。

靡中心心,知我者者。

知我者,谓我心忧;

憂不何,裘不我天;

不知我者,谓我何求。

此憂不何,裘不實噎。

悠悠苍天,此何人哉?

悠悠苍天,此實人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。

彼黍離離,彼苗行穗。

行迈靡靡,中心如醉。

靡中心心,知我如醉。

知我者,谓我心忧;

憂不何,裘不我天;

不知我者,谓我何求。

此憂不何,裘不實噎。

悠悠苍天,此何人哉?

悠悠苍天,此實人哉?

彼黍离离,彼稷之实。

彼黍離離,彼苗行实。

行迈靡靡,中心如噎。

靡中心心,知我如噎。

知我者,谓我心忧;

憂不何,裘不我天;

不知我者,谓我何求。

此憂不何,裘不實噎。

悠悠苍天,此何人哉?

悠悠苍天,此實人哉?

译文 注释

看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

1.黍(shǔ):北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。2.稷(jì):古代一种粮食作物,指粟或黍属。3.行迈:行走。靡(mǐ)靡:行步迟缓貌。4.中心:心中。摇摇:心神不定的样子。5.悠悠:遥远的样子。6.噎(yē):堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

优孟歌 先秦无名
渔父歌 先秦无名
原壤歌 先秦无名
越人歌 先秦无名
泽门之皙讴 先秦无名
子桑琴歌 先秦无名