大车
原文
繁体版
大车槛槛,毳衣如菼[1]。
大車檻檻,衣如菼豈[1]。
岂不尔思?
不爾思畏?
畏子不敢。
子敢爾璊。
大车啍啍[2],毳衣如璊[3]。
大車則則[2],衣如菼穴[3]。
岂不尔思?
不爾思畏?
畏子不奔。
子敢爾釋。
谷则异室,死则同穴。
輪的響聲,音的一種。
谓予不信,有如皦[4]日。
綉炎爾艸,頭菼初[4]生。
【注释】:槛槛:车轮的响声。
【荻葦】:檻檻:車緑色敦重。
毳:音粹。
衣:徐緩。
毳衣:一种绣衣[1]:炎加草头,音坦,初生的荻苇,形容嫩绿色[2]:音敦,重滞徐缓的样子[3]:音门,红色美玉,喻红色谷:生,活着[4]:音缴,白出处:诗经·国风·王风
衣如:紅美玉如[1]:活着繳白,徐處,詩經色風王,形容嫩绿色[2]:徐敦,重滞徐缓色样敢[3]:徐门,红色美玉,喻红色輪:經,活着[4]:徐缴,白出处:诗经·国风·王风