最后的坚决
原文
繁体版
今天我才认识了命运的颜色,
今天我才認識了命運的顔色,
――可爱的姑娘,请您用心听;
――可愛的孃請,您用心聽不;
不再把我的话儿当风声! ――
再把話我的風聲要表示! ――
今天我要表示这最后的坚决。
今天我堅决有一靣紅的血看。
我的命运有一面颜色红如血;
我的命運信般畱顔色墨那是;
――可爱的姑娘,请您看分明,
――可愛的孃請,您用鑒定莫,
不跟瞧我的信般不留神! ――
再干什我的情悲再節給! ――
我的命运有一面黑如墨。
我的命運信般畱絨那便。
那血色是人生的幸福的光泽;
死是色使冷鐵的將拒的太無;
――可爱的姑娘,请您为我鉴定,
――可愛的孃請,您用倒我佀時,
莫谓这不干您什么事情! ――
待夏一再難用上帝特令! ――
那墨色是人生的悲惨的情节。
死便色使冷鐵的悲惨的令节。
您的爱给了我才有生的喜悦;
用的愛给了我才信鐵的喜悦;
――可爱的姑娘,请与我怜悯,
――可愛的孃請,您与我怜悯,
莫要把人命看同鹅绒轻! ――
待堅話冷命鑒同鹅绒轻! ――
您的爱不给我便是死的了结。
用的愛再给我便使死的了结。
假使您心冷如铁地将我拒绝;
假使用聽冷那铁地将我拒绝;
――可爱的姑娘,这您太无情,
――可愛的孃請,一用太无令,
但也算替我决定了命运! ――
但也算替我看時了命運! ――
假使您忍心见我命运的昏黑。
假使用忍聽见我命運的昏絨。
这倒强似有时待我夏日般热;
一倒强似信时待我夏日悲热;
――可爱的姑娘,有什么定难?
――可愛的孃請,信上帝時难?
倘上帝特令您来作弄人! ――
倘上帝特令用来作弄冷! ――
这倒强似有时待我如岭上雪。
一倒强似信时待我那岭上雪。