shānyánɡ·shān怀huáiɡǔ

作者:张养浩 〔元〕
原文 繁体版

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?

驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?

只见草萧疏,水萦纡。

隻見艸蕭疎,水縈紆。

至今遗恨迷烟树。

至今恨迷煙樹列。

列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;

國周齊秦汉楚贏,都,變做了土輸;

输,都变做了土。

输,變做了土輸。

译文 注释

站在骊山上我四处张望,(雄伟瑰丽的)阿房宫已被付之一炬,当年奢侈的场面现在到哪里去了呢?只见衰草萧疏,水波旋绕。到现在那些遗恨已消失在烟雾弥漫的树林中了。(想想)自周、齐、秦、汉、楚等国至今。那些战胜了的国家,都化作为了土;(那些)战败了的国家,(也)都化作为了土。

⑴山坡羊:词牌名。⑵骊山:在今陕西临潼县东南。杜牧《阿宫殿》:“骊山北构而西折,直走咸阳。”⑶阿房:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。《三辅黄图》:“阿房宫,亦曰阿城,惠文王造宫未而亡,始皇广其宫,规恢三百余里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道两属,阁道通骊山八百余里。”又《史记·秦始皇本纪》:“先作前殿阿房,东西五十步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。”⑷一炬:指公元前206年12月,项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见《史记·项羽本纪》。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(《阿房宫赋》)之叹息。⑸萦纡:形容水流回旋迂曲的样子。⑹列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚。

🖋 作者介绍

张养浩
元代
张养浩(1296-1329)字希孟,号云庄,济南人。 他的作品题材广泛,风格清逸而豪放。

📜 张养浩 名句

「林壑八年闲,吟残山色。无处烟霞不相识。真欢清福,举世谁人曾得。天教分付与,云庄客。万里侯封,九华仙伯。未必情浓似吾适。扁舟风月,好景初无今昔。遐龄原不在,餐松柏。内张文忠公祠。碑额最上层刻张养浩自寿词,草书。下题八分书七聘堂记四字,记文,正书,苏天爵撰。碑阴有虞集五言古诗一首。词综补遗卷十八又录张养浩行香子一叶舟轻一首乃东坡词之误」
「鹤立花边玉,莺啼树杪弦,喜沙鸥也解相留恋。一个冲开锦川,一个啼残翠烟,一个飞上青天。诗句欲成时,满地云撩乱。」
「峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路,望西都,意踌蹰,伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦,亡,百姓苦。」

🏛 同为元代诗词

李公子行 杨维桢
李卿琵琶引 杨维桢
丽人行 杨维桢
连理枝 杨维桢
梁父吟 杨维桢