hǎoshìjìn·pénkǒufànɡchuánɡuī

作者:陆游 〔宋〕
原文 繁体版

湓口放船归,薄暮散花洲宿。

湓口放舩歸,薄暮散蘤洲宿。

两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

兩岸白蘋紅蓼,暎一簑新緑。

有沽酒处便为家,菱芡四时足。

有沽酒處便為家,蓤芡四時足。

明日又乘风去,任江南江北。

明日又乗風去,任江南江北。

译文 注释

从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。

①好事近:《好事近》, 词牌名,又名 《钓船笛》。“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。②湓(pén)口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。③散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。欧阳修《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。《舆地纪胜》载:“世传周瑜败曹操于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以劳军士,故谓之吴王散花洲。”④白蘋(píng):蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。《尔雅翼》:蘋似槐叶,而连生浅水中,五月有华白色,故谓之白蘋。有人认为白蘋是水鳖。⑤红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比较常见的植物。⑥沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。⑦菱(líng):水生植物。两角为菱,四角为芰。芡(qiàn):鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于池沼中的一种一年生大水草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。

🖋 作者介绍

陆游
宋代
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。 绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。 他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。

📜 陆游 名句

「梁空燕委巢,院静鸠催雨。香润上朝衣,客少闲谈麈。鬓边千缕丝,不是吴蚕吐。孤梦泛潇湘,月落闻柔橹。」
「飞上锦裀红皱。」
「叠石作小山,埋翁作小潭。 旁为负薪径,中开钓鱼庵。 谷声应钟鼓,波影倒松楠。 借问此何许?恐是庐山南。」

🏛 同为宋代诗词

忠州禹庙 陆游
种菜 陆游
种花 陆游
种麦 陆游