江州重别薛六柳八二员外
生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
生涯豈料承優詔,丗事空知壆醉謌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發何。
今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。
今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。
生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
生涯豈料承優詔,丗事空知壆醉謌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發何。
今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。
今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波。
多年沦落的生涯,谁知竟得到天子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。江上的月色分外清明,胡雁从夜空飞掠而过。秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。且喜暂时可以寄身的地方,在那沧海近旁。对着明镜来回照影,萧萧白发徒然地令人心伤。如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。你们还叮嘱我要留意风波险恶,真叫我深深惭愧无限感动。
1.江州:今江西九江市。2.薛六、柳八:名未详。六、八,是他们的排行。3.员外:员外郎的简称。原指正额的成员以外郎官,为中央各司次官。4.生涯:犹生计。5.优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。6.醉歌:醉饮歌唱。7.胡雁:指从北方来的雁。8.“淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚国境。楚山多,木叶零落,所见之山也多了。9.沧洲:滨海的地方,也用以指隐士居处。10.顾:回看。11.无如:无奈。12.龙钟:指老态迟钝貌。13.老:一作“弃”。14.遣:使,这里是叮咛之意。15.慎风波:慎于宦海风波。
作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。