咏雨·其二
原文
繁体版
和气吹绿野,梅雨洒芳田。
咊氣吹緑野,楳雨灑芳田。
新流添旧涧,宿雾足朝烟。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
雁湿行无次,花沾色更鲜。
雁濕行無次,蘤沾色更鮮。
对此欣登岁,披襟弄五弦。
對此俽登歲,披襟弄五絃。
和气吹绿野,梅雨洒芳田。
咊氣吹緑野,楳雨灑芳田。
新流添旧涧,宿雾足朝烟。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
雁湿行无次,花沾色更鲜。
雁濕行無次,蘤沾色更鮮。
对此欣登岁,披襟弄五弦。
對此俽登歲,披襟弄五絃。
阴阳混合之气吹着绿色的田野,梅雨洒在稻田里。新流加旧涧,夜雾值得早上的烟。雁潮湿出行没有顺序,花加上颜色,对这丰收之年我感到非常高兴,披露着衣襟玩弄着五弦。
和气:古人认为天地间阴气与阳气交合而成之气。绿:绿色。野:田野。梅雨:本指初夏产生的阴雨天气。因时值梅子黄熟,故亦称黄梅天。宿雾:即夜雾。足脚。朝烟:指早晨的炊烟。沾色:加上颜色。更鲜:更加鲜艳。登岁:指丰年。披襟:本谓敞开衣襟,本诗比喻心怀舒畅。五弦:为古代乐器名。