dēnɡyuèyánɡlóuèrshǒu

作者:陈与义 〔宋〕
原文 繁体版

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。万里来游还望远,三年多难更凭危。白头吊古风霜里,老木沧波无限悲。

洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。登臨吴蜀横分地,徙倚湖山慾暮時。萬裏來游還朢遠,三年多難更凴危。白頭弔古風霜裏,木滄波無限悲天。

天入平湖晴不风,夕帆和雁正浮空。楼头客子杪秋后,日落君山元气中。北望可堪回白首,南游聊得看丹枫。翰林物色分留少,诗到巴陵还未工。

入平晴湖咊不風,夕空樓客子杪秌。后頭落君元氣中,北可堪山首南聊。得朢丹楓翰白物,色游少詩到巴陵。未工物色分留少,诗到巴陵還未工。

译文 注释

巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动。登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。行程万里,今日登高远望是什么心绪?为避战乱我奔波三年。登楼凭吊古人,我自己已是两鬓如霜,看着远山的古树,青苍中,隐含无限的伤悲。

平湖映着天空的影子,晴空万里,波澜不惊,大雁在空中飞来飞去。岳阳楼很多人都在看秋天的景色,看日落君山。往北边可以看到白首,往南边可以看到丹枫。一路欣赏景色,结果到了巴陵还没有写出来诗。

⑴帘旌(jīng):酒店或茶馆的招子。夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。迟,缓慢。⑵吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃曾率兵万人驻扎在岳阳。横分,这里指瓜分。⑶徙(xǐ)倚(yǐ):徘徊。⑷三年多难:公元1126年(宋钦宗靖康元年)春天北宋灭亡,到写此诗时已有三年。凭危:指登楼。凭,靠着。危,指高处。⑸吊古:哀吊,凭吊。⑹晴不风:晴空万里,波澜不惊。⑺杪(miǎo)秋:晚秋。⑻君山:全称君山岛,位于湖南岳阳东部的洞庭湖中。⑼白首:白发。这里指为枯萎而不凋谢的白色草。⑽丹枫:经霜泛红的枫叶。

🖋 作者介绍

陈与义
宋代
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人。 徽宗政和三年(1113)登上舍甲科。授开德府教授,累迁太学博士。南渡后,召为兵部员外郎、翰林学士、知制诰,官至参知政事。 以诗著名,原属江西诗派。宋室南渡后,诗风有了明显转变,由描写个人生活情趣转而抒发爱国思想,由清新明净趋向沉郁悲壮。亦工词,其词意境与诗相近,有清婉奇丽的特点,而豪放处又接近苏轼。有《简斋集》、《无住词》。

📜 陈与义 名句

「超然堂上闲宾主。不受人间暑。冰盘围坐此州无。却有一瓶和露、玉芙蕖。亭亭风骨凉生牖。消尽尊中酒。酒阑明月转城西。照见纱巾藜杖、带香归。」
「十年花底承潮露。看到江南树。洛阳城里又东风。未必桃花得似、旧时红。胭脂睡起春才好。应恨人空老。心情虽在只吟诗。白发刘郎孤负、可怜枝。」
「张帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟诗日日待春风,及至桃花开后却匆匆。歌声频为行人咽,记著樽前雪。明朝酒醒大江流,满载一船离恨向衡州。」

🏛 同为宋代诗词

有有令 赵长卿
虞美人 赵长卿
渔家傲 赵长卿
雨中花令 赵长卿
雨中花慢 赵长卿
玉蝴蝶 赵长卿