秋宿湘江遇雨
原文
繁体版
江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。
江上陰雲鎖夢魂,江深亱舞劉琨秌。
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
風萬裏芙蓉國暮,雨千家薜荔邨鄉。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
思不堪悲橘柚旅,游誰肎重王孫漁。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。
人相見問堪見一,聲歸島門归岛门。
译文
注释
阴云笼罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像刘琨一样起舞弄剑于江旁。万里秋风吹拂遍地的芙蓉树,暮雨浇淋着薜荔丛中的村庄。看到橘柚,使我难以忍受对家乡的思念,身处异地,谁又会把一个游子放在心上?就连渔夫见我也不寒暄相问,吹一声长笛回到自己的岛上。
①湘,湘江。②锁,笼罩。③刘琨,《晋书·祖逖传》,说东晋时期将领祖逖年青时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤。为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。这里是作者以刘琨自喻。④芙蓉,即木芙蓉,是一种原产于中国的植物。唐时,湖南湘、资、沅、澧流域遍种芙蓉。⑤薜荔,俗称凉粉果、木馒头。为桑科常绿攀援或匍匐灌木植物。广泛分布于中国长江以南。⑥橘柚,生长于我国南方的两种常绿乔木。《晏子春秋·内篇杂下》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。”意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻环境变了,事物的性质也变了。本诗作者因橘柚而悲自己生不逢时。⑦旅游,谓长期寄居他乡。 唐 贾岛《上谷旅夜》诗:“世难那堪恨旅游,龙钟更是对穷秋”。⑧王孙,这里指游子。
🖋 作者介绍
唐代
谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
📜 谭用之 名句
「江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。渔人相见不相问,长笛一声归岛门。」
「露下银河雁度频,囊中垆火几时真。数茎白发生浮世,一盏寒灯共故人。云外簟凉吟峤月,岛边花暖钓江春。何当归去重携手,依旧红霞作近邻。」
「秋风汉北雁飞天,单骑那堪绕贺兰。碛暗更无岩树影,地平时有野烧瘢。貂披寒色和衣冷,剑佩胡霜隔匣寒。早晚横戈似飞尉,拥旄深入异田单。钵略城边日欲西,游人却忆旧山归。牛羊集水烟黏步,雕鹗盘空雪满围。猎骑静逢边气薄,戍楼寒对暮烟微。横行总是男儿事,早晚重来似汉飞。」