chū

作者:佚名 〔汉〕
原文 繁体版

日出入安穷?

日出入安窮?

时世不与人同。

時丗不與人同。

故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。

故萅非我萅,秌非我秌,四非我四,遍非我遍。

泊如四海之池,遍观是邪谓何?

謂何吾知所樂,獨六龍調使心?

吾知所乐,独乐六龙,六龙之调,使我心若。

若訾黄其,徠其六龙,六龙所调,使我心若。

訾黄其何不徕下。

訾黄其心不徕下。

译文 注释

  太阳每天早上升起,晚上落下,循环往复没有穷尽的时候。世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与世间的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志为转移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一样,没有尽头,而人生短促,好比一个小池。看遍了这些事实,应该怎么办呢?我了解怎样才能快乐,只有爱好六龙,驾驭六龙上天,才合我的心意。我期盼乘黄能够从天而降,把我带上仙界。

①安穷:每天循环往复没有穷尽的时候。②时世不与人同:世间的事物在不断发展,而人的生命却很短促,与永恒的自然不同。时世,指时间。③泊:博大,大的样子。④谓何:应该怎么办呢?⑤独乐:只喜欢,只爱好。独,单独。乐,喜欢,爱好。⑥六龙:传说中日神乘坐的车,由六龙驾驭。⑦调:调动,支配,驾驭的意思。⑧若:若然的样子,即和顺、满意的状态。⑨訾(zī)黄:又作“乘黄”,龙的翅膀,马的身子。

🖋 作者介绍

佚名
汉代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为汉代诗词

匈奴歌 佚名
五噫歌 梁鸿
东门行 佚名
酷吏列传序 司马迁
华晔晔 刘彻