夜游宫·叶下斜阳照水
叶下斜阳照水。
葉下斜陽炤水。
卷轻浪、沈沈千里。
卷輕浪、沈沈裏橋。
桥上酸风射眸子。
上酸風射眸子立。
立多时,看黄昏,灯火市。
多時看,黄昬燈,火市古。
古屋寒窗底。
屋寒窓底聽。
听几片、井桐飞坠。
几片井、桐飛墜不。
不恋单衾再三起。
孌單衾再三起有。
有谁知,为萧娘,书一纸。
誰知為,蕭孃書,一紙纸。
叶下斜阳照水。
葉下斜陽炤水。
卷轻浪、沈沈千里。
卷輕浪、沈沈裏橋。
桥上酸风射眸子。
上酸風射眸子立。
立多时,看黄昏,灯火市。
多時看,黄昬燈,火市古。
古屋寒窗底。
屋寒窓底聽。
听几片、井桐飞坠。
几片井、桐飛墜不。
不恋单衾再三起。
孌單衾再三起有。
有谁知,为萧娘,书一纸。
誰知為,蕭孃書,一紙纸。
一抹斜阳透过树叶照在水面,江水翻卷着细细的浪花,深沉地流向千里之外。桥上的寒风刺人眼目,令人神伤。我伫立已久,眼看着黄昏将尽,街市上亮起了灯火点点。陈旧的小屋里,我卧在寒窗之下,听到了井边几片梧桐落地的声响。不贪恋这薄薄的被子,几次三番起身下床。有谁知道我如此心神不安,辗转难寐,全是因为她的一封书信。
夜游宫:词牌名。《清真集》入“般涉调”。双调五十七字,前后片各四仄韵。叶下:叶落。轻浪:微波。 沉沉:形容流水不断的样子。酸风射眸子:指冷风刺眼使酸鼻。酸风,指刺人的寒风。单衾(qīn):薄被。萧娘:唐代对女子的泛称。此指词人的情侣。唐杨巨源《崔娘》诗:“风流才子多春思,肠断萧娘一纸书。”
此词为得情人书信而怀思情人之作。上片写独立桥上所见江景。“叶下”二句以斜阳、水浪意象组合成一幅秋水千里的动态景象,落叶、斜阳、流水意象,在古代诗词中全是触动悲秋离愁的特定媒介。“沉沉”二字,则加染离恨愁情的沉郁、浓重的色调。最后以“千里”的空间距离,暗示出词人愁长千里之遥,心萦千里之外。“桥上”句则借寒风射酸双眸,暗示出词人已流下了忆君清泪。“灯火市”,正是昔日与情侣团聚欢会的繁华场所,而今人隔千里,面对眼前“灯火市”,更显出自身处境的孤寂与幽冷,情怀的惆怅与失落。下片写夜不安寝。“古屋”三句写破旧而简陋的居处。“听几片”句写夜风凛冽,吹得梧桐叶飞坠,飒飒有声,一片萧瑟、悲凉。寒窗风紧,长夜难捱,即使是单薄的衾被,也该裹紧身子。词人却“不恋单衾再三起”!“再三”则是起而又卧,卧而又起。到底有什么心事呢?最后,“有谁知”三句方始揭明原因:“为萧娘书一纸”,遂使前面一连串反常行为豁然开朗。全词到此一点即止,余味甚长。