jīnlínɡ怀huáiɡǔ

作者:许浑 〔唐〕
原文 繁体版

玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。

玉樹謌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。

鬆楸遠近千官塚,禾黍高低六代宫。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。

石燕拂雲晴亦雨,江豚吹浪亱還風。

英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。

英雄一去豪華儘,惟有青山佀洛中。

译文 注释

靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽着历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿色庄稼,长满了六朝残败的宫廷。石燕展翅拂动着云霓,一会儿阴雨,一会儿天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一阵冷风。历代的帝王一去不复返了,豪华的帝王生活也无踪无影;惟有那些环绕在四周的青山,仍然和当年的景物相同。

1.金陵:古邑名。战国楚威王七年(前333)灭越后设置。在今南京市清凉山。2.玉树:指陈后主所制的乐曲《玉树后庭花》。歌残:歌声将尽。残,一作“愁”,又作“翻”。王气:指王朝的气运。3.景阳:南朝宫名。齐武帝置钟于楼上,宫人闻钟早起妆饰。兵合:兵马会集。戍楼:边防驻军的瞭望楼。戍:一作为“画”。“景阳”句:一作“景阳钟动曙楼空”。4.松楸:指在墓地上栽种的树木。一作“楸梧”。冢(zhǒng):坟墓。5.禾黍:禾与黍。泛指粮食作物。语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长着禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。6.石燕:《浙中记》载:“零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。”7.江豚:即江猪。水中哺乳动物,体形像鱼,生活在长江之中。吹浪:推动波浪。8.英雄:这里指占据金陵的历代帝王。9.洛中:即洛阳,洛阳多山。李白《金陵三首》:“山似洛阳多。”

🖋 作者介绍

许浑
唐代
许浑,字用晦,丹阳人。 太和六年进士,历官监察御史、睦郢二州刺史,有《丁卯集》。用晦诗格遒劲雄浑,直追初盛,应在樊川温李之上。

📜 许浑 名句

「万山晴雪九衢尘,何处风光寄梦频。花盛庾园携酒客,草深颜巷读书人。征帆又过湘南月,旅馆还悲渭水春。无限别情多病后,杜陵寥落在漳滨。」
「怀土泣京华,旧山归路赊。静依禅客院,幽学野人家。林晚鸟争树,园春蝶护花。东门有闲地,谁种邵平瓜。」
「雨过前山日未斜,清蝉嘒嘒落槐花。车轮南北已无限,江上故人才到家。」

🏛 同为唐代诗词

哭陆处士 皇甫曾
秋兴 皇甫曾
旅泊 蒋吉
四老庙 蒋吉