duǎnɡēxínɡ

作者:陆机 〔魏晋〕
原文 繁体版

置酒高堂,悲歌临觞。

置酒高堂,悲謌臨觴。

人寿几何,逝如朝霜。

人壽几何,逝如朝霜。

时无重至,华不再阳。

時無重至,華不再陽。

苹以春晖,兰以秋芳。

蘋以萅暉,蘭以芳來。

来日苦短,去日苦长。

日苦短去,長苦短樂。

今我不乐,蟋蟀在房。

蟋蟀不房,會興别章。

乐以会兴,悲以别章。

房以感憂,悲以忘既。

岂曰无感,忧为子忘。

旨餚無可,詠亱荒忘。

我酒既旨,我肴既臧。

蟀酒既旨,蟀肴既臧。

短歌可咏,长夜无荒。

去謌可咏,樂夜無荒。

译文 注释

  因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。时间不会重新再来,花也不可能再次开放。苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。哪里会没有这样的人生感触,只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。

①朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。②华不再扬:指花不能再次开放。③苹(pínɡ):一种水草,春天生长。④来日:指自己一生剩下的日子。⑤去日:指已经过去的日子。⑥蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。⑦旨:美好。⑧臧:好。本句出自《诗经》。⑨“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。

🖋 作者介绍

陆机
魏晋代
陆机(261-303)字士衡,今上海松江人。 其诗长于拟古,但也有少量感受新鲜的作品。有《陆士衡集》。

📜 陆机 名句

「远游越山川,山川修且长。振策陟崇丘,案辔遵平莽。夕息抱影寐,朝徂衔思往。顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。清露坠素辉,明月一何朗。抚枕不能寐,振衣独长想。」
「渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。恶木岂无枝?志士多苦心。整驾肃时命,杖策将远寻。饥食猛虎窟,寒栖野雀林。日归功未建,时往岁载阴。崇云临岸骇,鸣条随风吟。静言幽谷底,长啸高山岑。急弦无懦响,亮节难为音。人生诚未易,曷云开此衿?眷我耿介怀,俯仰愧古今。」
「安寝北堂上,明月入我牖。照之有余辉,揽之不盈手。凉风绕曲房,寒蝉鸣高柳。踟蹰感节物,我行永已久。游宦会无成,离思难常守。」

🏛 同为魏晋代诗词