有美堂暴雨
原文
繁体版
游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
游人脚底一聲靁,滿座頑雲撥不開。
天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。
十分瀲灔金罇凸,千杖敲鏗羯皷催。
唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。
唤起謫僊泉灑靣,倒傾鮫室瀉瓊瓌。
游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
游人脚底一聲靁,滿座頑雲撥不開。
天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。
十分瀲灔金罇凸,千杖敲鏗羯皷催。
唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。
唤起謫僊泉灑靣,倒傾鮫室瀉瓊瓌。
一声响亮的雷声宛如从游人的脚底下震起,有美堂上,浓厚的云雾缭绕,挥散不开。远远的天边,疾风挟带着乌云,把海水吹得如山般直立;一阵暴雨,从浙东渡过钱塘江,向杭州城袭来。西湖犹如金樽,盛满了雨水,几乎要满溢而出;雨点敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人开怀。我真想唤起沉醉的李白,用这满山的飞泉洗脸,让他看看,这眼前的奇景,如倾倒了鲛人的宫室,把珠玉洒遍人寰。