wànɡshí

作者:王建 〔唐〕
原文 繁体版

望夫处,江悠悠。

朢夫處,江悠悠。

化为石,不回头。

為石不,迴頭上。

上头日日风复雨。

日上復復一作山。

(上头 一作:山头)行人归来石应语。

(日上 歸來:應上)行人归来不应语。

译文 注释

在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。女子变成了石头,永不回首。在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。

⑴望夫石:据南朝宋人刘义庆的《幽明录》记载:武昌阳新县北山上有望夫石,其形状像人立。相传过去有个贞妇,其.丈夫远去从军,她携弱子饯行于武昌北山,“立望夫而化为立石”,望夫石因此而得名。 ⑵上:作“山”,山上。⑶复:作“和”,与。

🖋 作者介绍

王建
唐代
王建(约767-831)字仲初,颍川(今河南许昌)人。 家贫,“从军走马十三年”,居乡则“终日忧衣食”,四十岁以后,“白发初为吏”,沉沦于下僚,任县丞、司马之类,世称王司马。 他写了大量的乐府,同情百姓疾苦,与张籍齐名。又写过宫词百首,在传统的宫怨之外,还广泛地描绘宫中风物,是研究唐代宫廷生活的重要材料。他写过一些小词,别具一格,《调笑令》,原题为“宫中调笑”,可见本是专门供君王开开玩笑的,王建却用来写宫中妇女的哀怨:“团扇,团扇,美人并来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦-弦管,弦管,春草昭阳路断。”末句斩钉截铁,守望之情,跃然纸上。又如《江南三台》:“扬州池边小妇,长干市里商人。三年不得消息,各自拜鬼求神。”纯是白描,别有情趣。 ============================ 顾起纶《花庵词选跋》:王仲初古《调笑》,融情会景,犹不失题旨。 《玄烟过眼续录》:杨元诚家所藏王建亲书官词一百二十首,极其婉转夭丽,令人 罕能及。 黄花庵《花庵词选》:仲初以宫词百首著名,三台令、转应曲,其余技也。 俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词节短韵长,独弹古调,以“团扇”起笔,《诗 经》之比体也。意随调转,如“弦管”、“管弦”句,音节亦流动生姿,倘使红牙按拍, 应怨入落花矣。 陈廷焯《白雨斋词话》:王仲初《调笑令》云:“弦管弦管,春草昭阳路断。”结 语凄怨,胜似宫词百首。 许彦周《彦周诗话》云:张籍、王建乐府宫词皆杰出,所不能追逐李、杜者,气不 胜也。

📜 王建 名句

「啾啾雀满树,霭霭东坡雨。田家夜无食,水中摘禾黍。」
「人家少能留我屋,客有新浆马有粟。远行僮仆应苦饥,新妇厨中炊欲熟。不嫌田家破门户,蚕房新泥无风土。行人但饮莫畏贫。明府上来何苦辛。丁宁回语屋中妻,有客勿令儿夜啼。双冢直西有县路,我教丁男送君去。」
「男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。野蚕作茧人不取,叶间扑扑秋蛾生。」

🏛 同为唐代诗词

南归 顾况
送使君 顾况