zuìchuíbiān·shuānɡdiéxiùluóqún

作者:张先 〔宋〕
原文 繁体版

双蝶绣罗裙。

雙蜨綉羅帬。

东池宴。

東池讌。

初相见。

初相見。

朱粉不深匀。

朱粉不深匀。

闲花淡淡春。

閑蘤淡淡細。

细看诸处好。

看諸處好人。

人人道。

道道腰。

柳腰身。

身昨日。

昨日乱山昏。

亂山昬來時。

来时衣上云。

衣上雲上云。

译文 注释 赏析

池东的酒宴上初次见到你,穿的是绣有双蝶的罗裙。娇美的脸上只涂着淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴着芳春。 细细端详,你真是尽善尽美,人人都夸赞你细柳般的腰身。你的到来,莫不是昨晚从巫山深处飘然而至?因为你来的时候,衣服上还像带着浮动的白云。

“双蝶”句:罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“朱粉”句:不在脸上涂抹脂粉。

这首词描绘了一位酒宴上的美丽的妓女。上片写酒宴初见此妓的第一印象。首先映入眼帘的是彩绣双蝶的罗裙,这表明她步态轻盈曼妙,罗裙飘飘,双蝶似随之翩然飞舞。此乃乍见此妓而尚未仔细端详的第一印象,也正是此妓服饰、步态的突出特征。“朱粉”二句描绘她的容颜:略施朱粉,淡妆素雅,仿佛春意淡淡中开放的一朵平常小花,给人一种清新淡雅的感觉。下片写对此妓美态、神韵的特殊印象。“细看”二句写词人与众宾客对此妓美态的交口赞叹:人人赞她“柳腰身”,作者赞她“诸处好”,前者强调她腰身的柔婉、曼妙,后者强调她浑身的谐和、优美。“双蝶绣罗裙”,原来是她的舞裙。此妓的舞姿、神韵如何呢?从“人人道”的侧面反应和作者的主观感受烘染了她舞姿的美妙。“昨日”两句似离题横出,其实是作者对其舞容的强烈印象:“乱山昏”是形容她舞蹈时眼前似乎从群山腾起云霞缭乱、迷。综上而言,上片“闲花”意象,出之于客观比较,是静态写意;下片“乱云”意象,出之于主观感受,是动态传神。特别是“昨日”二句意象新妙,想象出奇,亦真亦幻,耐人深味。这正是张先小令“韵高”之典型。

🖋 作者介绍

张先
宋代
张先,字子野,乌程人。 他与柳永齐名,擅长小令,亦作慢词。其词含蓄工巧,情韵浓郁。有《张子野词》,存词一百八十多首。

📜 张先 名句

「声转辘轳闻露井。晓引银瓶牵素绠。西园人语夜来风,丛英飘坠红成径。宝猊烟未冷。莲台香蜡残痕凝。等身金,谁能得意,买此好光景。粉落轻妆红玉莹。月枕横钗云坠领。有情无物不双栖,文禽只合常交颈。昼长欢岂定。争如翻作春消永。日曈曨,娇柔懒起,帘押残花影。」
「红粉苔墙。透新春消息,梅粉先芳。奇葩异卉,汉家宫额涂黄。何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。应为是、中央正色,东君别与清香。仙姿自称霓裳。更孤标俊格,非雪凌霜。黄昏院落,为谁密解罗囊。银瓶注水,浸数枝、小阁幽窗。春睡起,纤条在手,厌厌宿酒残妆。」
「灯烛上山堂,香雾暖生寒夕。前夜雪清梅瘦,已不禁轻摘。双歌声断宝杯空,妆光艳瑶席。相趁笑声归去,有随人月色。」

🏛 同为宋代诗词

舞杨花 康与之
西江月 康与之
喜迁莺 康与之
杏花天 康与之
忆秦娥 康与之