suìɡuīnánshān / ɡuīɡùyuánzuò / ɡuīzhōnɡnánshān

作者:孟浩然 〔唐〕
原文 繁体版

北阙休上书,南山归敝庐。

北闕休上書,南山歸敝廬。

不才明主弃,多病故人疏。

不才明主棄,多病故人疎。

白发催年老,青阳逼岁除。

白發催年老,青陽偪歲除。

永怀愁不寐,松月夜窗虚。

永懷愁不鬆,月亱窓虚虚。

译文 注释 赏析

不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。

⑴岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。⑶敝庐:称自己破落的家园。⑷不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。⑹老:一作“去”。⑺青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。⑻永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。⑼虚:空寂。一作“堂”。

玄宗开元十六年(728)诗人到长安应试落第,心情很苦闷。他自恃文章好,又得到王维、张九龄的延誉,颇有声名,以为可以仁途畅达。不料落第,使他大为苦恼,只好归隐。《新唐书・孟浩然传》记载:王维曾邀孟浩然入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对。帝命其出,并问其诗,浩然乃自诵所作,至“不才明主弃”句,玄宗日:卿不求仕而朕未尝弃卿,奈何诬我。因放还。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。起首二句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;三、四句说理,抒发怀才不遇的感慨;五、六句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;最后两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,读来韵味无穷。

🖋 作者介绍

孟浩然
唐代
孟浩然(689-740)本名浩,字浩然,襄阳人。 是盛唐山水田园诗派的主要作家之一。诗与王维齐名,号王孟。其诗每无意求工而清超越俗,正复出人意表,清闲浅淡中,自有泉流石上,风来松下之音。有《孟浩然集》。

📜 孟浩然 名句

「我行穷水国,君使入京华。相去日千里,孤帆天一涯。卧闻海潮至,起视江月斜。借问同舟客,何时到永嘉?」
「家本洞湖上,岁时归思催。客心徒欲速,江路苦邅回。残冻因风解,新正度腊开。行看武昌柳,仿佛映楼台。」
「畴昔通家好,相知无间然。续明催画烛,守岁接长筵。旧曲梅花唱,新正柏酒传。客行随处乐,不见度年年。」

🏛 同为唐代诗词

长安早秋 子兰
登楼 子兰
对雪 子兰