xiǎoxiànɡ

作者:鲁迅 〔近现代〕
原文 繁体版

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。

靈台無計逃神矢,風雨如磐暗故園。

寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

寄意寒星荃不詧,我以我荐軒轅辕。

译文 注释

我的心无法逃避爱神射来的神箭,我炽爱着仍遭受侵略和封建压迫的家园。这份情感寄托给天上的星星却没有人明了,我誓将我的一腔热血报效我的祖国。

1.自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加。2.灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧,语出《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台”。郭象注:“灵台,心也。”3.神矢:爱神之箭。据《希腊罗马神话故事》记载:“丘比特是小爱神,也有人叫他做弓神,……他的箭有些是金子造的,箭头非常尖锐,凡是被射中的人,无不立刻就深深地发生了爱情。可是另外有一些箭,是用没有光彩的铅造成的,箭头很钝,那些被它射中的人,就只有彼此互相憎恨。”作者鲁迅在这里,是把中了爱神丘比特的神箭比喻为自己对祖国对人民的热爱和对当时帝国主义的憎恨感情。4.风雨如磐:风雨,在这里指帝国主义的侵略和封建主义的统治。磐,扁而厚的大石。风雨如磐,比喻国家和民族灾难的深重。5.故园:故国、祖国。6.寄意寒星:语出宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮”。宋玉以流星比贤人。这里的寒星从“流星”转化而来。寄意寒星,是说作者当时远在国外,想把自己一片爱国赤诚寄托天上的寒星,让它代为转达于祖国人民。7.荃(quán)不察:语出屈原《离骚》:“荃不察余之衷情兮”。荃,香草名,古时比喻国君,这里借喻祖国人民。不察,不理解。8.荐:奉献。9.轩辕:即黄帝,是古代传说中的氏族帮落酋长。《史记》记载:中国历史,是从黄帝开始的。黄帝复姓轩辕,所以轩辕黄帝被称为汉族始祖,由此引审为“中华民族”或“中国”。

🖋 作者介绍

鲁迅
近现代代
鲁迅(1881-1936),原名周树人,生于浙江绍兴一个没落的士大夫家庭。 中国现代伟大的文学家、思想家、革命家,中国新文学的奠基者。

📜 鲁迅 名句

「谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。 最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。 还家未久又离家,日暮新愁分外加。 夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。 从来一别又经年,万里长风送客船。 我有一言应记取:文章得失不由天。」
「梦魂常向故乡驰,始信人间苦别离。 夜半倚床忆诸弟,残灯如豆月明时。 日暮舟停老圃家,棘篱绕屋树交加。 怅然回忆家乡乐,抱瓮何时更养花? 春风容易送韶年,一棹烟波夜驶船。 何事脊令偏傲我,时随帆顶过长天。」
「阔人已骑文化去,此地空余文化城。文化一去不复返,古城千载冷清清。专车队队前门站,晦气重重大学生。日薄榆关何处抗,烟花场上没人惊。」

🏛 同为近现代代诗词

书愤 洪传经
述怀 洪传经
纪事诗 洪传经