dēnɡchíshànɡlóu

作者:谢灵运 〔南北朝〕
原文 繁体版

潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。

潛虯媚幽姿,飛鴻響遠音。

薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。

薄霄愧雲浮,棲川怍淵沉。

进德智所拙,退耕力不任。

進惪智所拙,退畊力不任。

徇禄反穷海,卧疴对空林。

徇禄反窮海,臥疴對空林。

衾枕昧节候,褰开暂窥临。

衾枕昧節候,褰開暫窺臨。

倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。

傾耳聆波瀾,舉目眺嶇嶔。

初景革绪风,新阳改故阴。

初景革緒風,新陽改故陰。

池塘生春草,园柳变鸣禽。

池塘生萅艸,園桺變鳴禽。

祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。

祁祁豳謌萋,感感唫索居。

索居易永久,离群难处心。

易永久離羣,難處心持撡。

持操岂独古,无闷征在今。

豈獨古無悶,征在今在今。

译文 注释

  沉潜的龙,姿态是多么的幽闲多么的美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么的响亮多么的传远啊!我想要停留在天空(仕进功名),却愧对天上的飞鸿;我想要栖息川谷(隐退沉潜),却惭对深渊的潜龙。我仕进修德,却智慧拙劣;我退隐耕田,却又力量无法胜任。为了追求俸禄,我来到这偏远的海边做官,兼又卧病在床,面对著光秃秃的树林。(每天)蒙著被子,睡著枕头,浑不知季节气候的变化。偶然间揭开窗帷,暂且登楼眺望。倾耳细听有那流水波动的声音,举目眺望有那巍峨高峻的山岭。初春的阳光已经代替了残余的冬风,新来的阳气也更替了去冬的阴冷。(不知不觉)池塘已经长满了春草,园中柳条上的鸣禽也变了种类、换了声音。想起《出车》这首豳诗,真使我伤悲,想到《春草生兮萋萋》这首楚歌,更是让我感慨。唉!独居的生活真容易让人觉得时间难捱、特别长久,而离开群体的处境也真是让人难以安心。坚持节操那里仅仅是古人才做得到呢?所谓的“遯世无闷”今天在我的身上已经验证、实践了。

【池】谢灵运居所的园池。【潜虬媚幽姿】潜游的虬龙怜惜美好的姿态。【响】发出【远音】悠远的鸣声。【薄】迫近,靠近。【愧】惭愧【栖川】指深渊中的潜龙【怍】内心不安,惭愧。【进德】增进道德,这里指仕途上的进取。【徇禄】追求禄位。【疴】病【衾枕昧节候】卧病衾枕之间分不清季节变化。衾,大被。昧,昏暗。【褰开】揭开帷帘,打开窗子。【岖嵚】山势险峻的样子。【初景革绪风】初春的阳光消除了冬季残留下来的寒风。【新阳改故阴】新春改变了已过去的残冬。【塘】堤岸【祁祁伤豳歌】“采蘩祁祁”这首豳歌使我悲伤。祁祁,众多的样子。豳歌,指《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归”的句子。【萋萋感楚吟】“春草兮萋萋”这首楚歌使我感伤。萋萋,茂盛的样子。楚吟,指,《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮凄凄”的句子。【索居】独居。【群】朋友【处心】安心【持操】保持节操【无闷】没有烦闷。出自《易经·乾卦》:“遁世无闷。”意为贤人能避世而没有烦恼。【征】验证,证明。

🖋 作者介绍

谢灵运
南北朝代
谢灵运(385-433)祖籍河南太康。 山水诗成就很高,是我国山水诗作的开创者,对扭转东晋玄言诗风起了积极作用。有《谢康乐集》。

📜 谢灵运 名句

「祗役出皇邑,相期憩瓯越。解缆及流潮,怀旧不能发。析析就衰林,皎皎明秋月。含情易为盈,遇物难可歇。积疴谢生虑,寡欲罕所阙。资此永幽栖,岂伊年岁别。各勉日新志,音尘慰寂蔑。」
「羁心积秋晨,晨积展游眺。孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。石浅水潺湲,日落山照曜。荒林纷沃若,哀禽相叫啸。遭物悼迁斥,存期得要妙。既秉上皇心,岂屑末代诮。目睹严子濑,想属任公钓。谁谓古今殊,异代可同调。」
「昏旦变气候,山水含清晖。清晖能娱人,游子憺忘归。出谷日尚早,入舟阳已微。林壑敛暝色,云霞收夕霏。芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。披拂趋南径,愉悦偃东扉。虑澹物自轻,意惬理无违。寄言摄生客,试用此道推。」

🏛 同为南北朝代诗词

小园赋 庾信
入彭蠡湖口 谢灵运
恨赋 江淹
江南曲 柳恽
七里濑 谢灵运
采莲曲 萧纲