zhāoyǐnshì

作者:淮南小山 〔汉〕
原文 繁体版

桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。

桂樹叢生兮山之幽,偃蹇連蜷兮相繚氣。

山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。

山嵷石嵯兮嵠谷嶄,巖水曾波兮狖羣嘨。

猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。

虎豹噑攀兮聊淹畱,王孫桂相兮萅艸萋。

王孙游兮不归,春草生兮萋萋。

歲暮自兮蛄鳴,啾坱生兮岪岪。

岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。

恫慌兮蛄自萅,栗穴薄兮林林。

坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。

上兮岑,山礒碅,磳艸萋兮糾木茷。

罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。

罔兮莎,雜兮靃,聊淹鹿。

丛薄深林兮,人上栗。

叢麚或騰兮,狀皃靃。

嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊;

淒漇獼猴兮,羆慕類以;

树轮相纠兮,林木茷骫。

樹鬥繚禽兮,騰亡其曹。

青莎杂树兮,薠草靃靡;

來中可樹兮,薠坱靃靡;

白鹿麏麚兮,或腾或倚。

白鹿麏麚兮,或腾或倚。

状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。

状貌崟崟兮嶄嶄,凄凄兮漇漇。

猕猴兮熊罴,慕类兮以悲;

猕猴兮熊罴,慕类兮以悲;

攀援桂枝兮聊淹留。

王孫桂相兮萅艸萋。

虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。

聊淹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。

王孙兮归来,山中兮不可以久留。

歲暮兮鳴来,山中兮蛄可以久萋。

译文 注释

桂树丛生啊在那深山幽谷,枝条弯弯啊纠结缠绕在一起。山中云雾弥漫啊岩石巍峨,山谷险峻啊溪水激起层层高波。虎豹吼叫啊群猿悲啼,登山升树啊王孙隐居在这里。王孙久留深山不归来啊,满山遍野啊春草萋萋。转眼岁末心中烦乱啊,满耳夏蝉哀鸣声声急。山中啊云遮雾盖,深山啊盘曲险阻,久留山中啊寂寞无聊少快意。没精神,心恐惧,虎豹奔突,战战兢兢上树去躲避。那山石横出竖立,怪怪奇奇。那树林枝干纽结,茂茂密密。青莎丛生啊,薠草遍地。那成群的野鹿和獐子,有的欢跳,有的休息。头上的犄角高高耸立,满身的丰毛光泽如洗。还有那失群的猴子和熊罴,呼唤同伴声声悲啼。你攀山登树隐居在这里,多险恶啊,虎豹争斗熊罴叫,吓得飞禽走兽四散逃。王孙啊,回来吧,山中险恶不可久留居!

①偃蹇、连蜷:屈曲的样子。缭:纽结。②巃嵷(lónɡ sōnɡ):云气弥漫的样子。③崭岩:险峻的样子。曾:层。④狖:长尾猿。⑤淹留:久留。⑥蟪蛄:夏蝉。⑦坱(yǎnɡ)轧:云气浓厚广大。⑧曲岪(fú):山势曲折盘纡的样子。⑨恫慌忽:忧思深的样子。⑩罔沕(wù):失神落魄的样子。栗:憭栗,恐惧的样子。穴:闻一多疑为“突”之坏字,“虎豹突”与上文“虎豹嗥”,下文“虎豹斗”句法同。“虎豹突,丛薄深林兮人上僳”者,谓虎豹奔突,人惧而登树木以避之也。译文从之。嵚(qīn)岑、碕礒(qí yǐ):均为形容山石形状的形容词。碅磳(jūn zēnɡ)、磈硊(kuǐ ɡuì):均为怪石貌。轮:横枝。茷骫(wěi):盘纡的样子。杂树:犹言丛生。麏(jūn):同“麋”,獐。麚(jiā):公鹿。漇漇(xǐ):润泽。曹:同类。

🖋 作者介绍

淮南小山
汉代
西汉淮南王刘安的一部分门客的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群臣赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。

🏛 同为汉代诗词

悲愤诗 蔡琰
细柳营 司马迁
和项王歌 虞姬
悲歌 佚名
胡笳十八拍 蔡文姬